Advent na Ziheru - 2024
2. prosinca 2024.

Vrijeme čitanja: 4 minuteI ove godine Advent na Ziheru donosi nagrade, ali i zanimljive priče i preporuke.

"Bilo je sada" [Dunije - naslovnica albuma]
26. studenoga 2024.

Vrijeme čitanja: 5 minuteDugo smo čekali, a nismo ni znali da na to čekamo, na sastav kao što su Dunije. One ne samo što su supergrupa jer su poznate umjetnice koje su svoja znanja i talente sastavile i napravile nešto iznimno, one su prijateljice i žene koje se međusobno vole i poštuju, što se itekako osjeti.

Izvedbene umjetnosti

Prvo hrvatsko uprizorenje Verdijeve opere “Sicilijanske večernje” u zagrebačkom HNK

Foto: www.hnk.hr / Mara Bratoš
Vrijeme čitanja: 2 minute

U subotu, 24. listopada 19:00 sati održat će se premijera opere „Sicilijanske večernje“ Giuseppea Verdija u zagrebačkom HNK. Ova velika Verdijeva opera do sada nije bila uprizorena ni u jednoj hrvatskoj opernoj kući, stoga premijera u izvornoj francuskoj verziji za Operu Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu ima povijesni značaj. Ovo operno djelo prikazuje mnogima omiljenoga Verdija na jedan drugačiji način, sklonoga eksperimentu, pogotovu što se tiče orkestra. Djelo poznato po iznimnoj uvertiri, koja najavljuje svu kompleksnost glazbene priče, pripremaju dirigent Nikša Bareza i redatelj Janusz Kica s velikim brojem solista, zborom i orkestrom.

Naslov opere aludira na pobunu koja je započela večer uoči Uskrsnoga ponedjeljka 1282. godine, kada su se Sicilijanci pobunili protiv svojih francuskih okupatora  masakriravši ih. Sukob između Sicilijanaca i Francuza ovdje daje okvir drugome, intimnom konfliktu do kojega dolazi zbog ljubavnih zgoda Helene, domoljubne sicilijanske plemkinje i Henryja, simpatizera otočana koji otkriva da je sin Montfortea, francuskoga guvernera. Djelo je praizvedeno u Parizu 1855. godine. U Italiji je bilo cenzurirano zbog domoljubne tematike, pa je tek 1864. u milanskoj Scali izvedeno u izvornom naslovu. Za izvedbe u Italiji Verdi je djelo preradio glazbeno, a originalni francuski jezik zamijenio talijanskim.

Foto: www.hnk.hr / Mara Bratoš
Foto: www.hnk.hr / Mara Bratoš

U podjeli uloga su: Adela Golac Rilović, Rebeka Lokar (HÉLÈNE, sestra vojvode Frédérica Austrijskoga); Neda Martić, Željka Martić (NINETTA, njezina sobarica); Stjepan Franetović, Michal Lehotský, Renzo Zulian (HENRI, mladi Sicilijanac); Siniša Hapač, Ljubomir Puškarić (GUY DE MONTFORT, guverner i vicekralj Sicilije, podređen napuljakome kralju Karlu d’Angiòu); Luciano Batinić, Ivica Čikeš (JEAN DE PROCIDA, sicilijanski liječnik); Nikša Radovanović (THIBAULT, francuski vojnik); Božimir Lovrić, Matej Predojević Petrić (studijska uloga) (DANIELI, mladi Sicilijanac), Tvrtko Stipić (MAINFROID, mladi Sicilijanac); Davor Radić, Florijan Tavić (studijska uloga) (ROBERT, francuski vojnik); Ozren Bilušić, Krešimir Dujmić (studijska uloga) (DE BÉTHUNE, francuski časnik; Ivica Trubić, Luka Ortar (studijska uloga) (GROF VAUDEMONT, francuski časnik).

Scenograf je Marko Japelj, kostimografkinja Doris Kristić, oblikovatelj svjetla Aljaž Zaletel, koreograf Leonard Jakovina, studij zbora vodi Nina Cosetto, asistent dirigenta je Darijan Ivezić, asistent redatelja je Petar Vujačić, a asistentica kostimografkinje Lucija Smolčec.Opera se izvodi na francuskom izvorniku uz prijevod Sanje Ivić.

Be social

Komentari